regolamento dollarone

1)il dollarone ha un valore di 5 euro

2)puo essere speso in UNA SOLA SINGOLA ATTIVITA

3)puo essere usato per una spesa maggiore e ha valore di 5 euro di sconto (compro blottiglia di vino da euro 10 la pago 5)

4)Non PREVEDE MAI SOLDI REALI INDIETRO VA SPESO TUTTO.

5)il dollarone puo essere speso SEMPRE anche nei GIORNI successivi al foodtour non HA SCADENZA.

regulation dollarine

1)the dollarine has a value of 5 euros

2)it can be spent in ONLY ONE SINGLE ACTIVITY

3)it can be used for a larger expense and has a value of 5 euros discount (I buy a bottle of wine for 10 euros I pay 5)

4)IT NEVER PROVIDES REAL MONEY BACK IT MUST BE SPENT ALL.

5)the dollarine can ALWAYS be spent even in the DAYS following the food tour IT DOES NOT EXPIRE.

regulación del gran dólar

1) el dólar vale 5 euros

2) se puede gastar en UNA SOLA ACTIVIDAD

3) se puede utilizar para una compra más grande y vale un descuento de 5 euros (compro una botella de vino de 10 euros y pago 5)

4)NUNCA PROPORCIONE DINERO REAL, TODO HAY QUE GASTARLO.

5) El dólar SIEMPRE se puede gastar incluso en los DÍAS siguientes al tour gastronómico, NO CADUCA.

réglementation du gros dollar

1) le dollar vaut 5 euros

2) ne peut être dépensé que dans UNE SEULE ACTIVITÉ

3) peut être utilisé pour un achat plus important et vaut une réduction de 5 euros (j'achète une bouteille de vin à 10 euros et je paie 5 euros)

4) NE JAMAIS PRÉVOIR D'ARGENT RÉEL, TOUT DOIT ÊTRE DÉPENSÉ.

5) le dollar peut TOUJOURS être dépensé même dans les JOURS qui suivent la tournée gastronomique, il n'EXPIRE pas.

Dà é měiyuán jiānguǎn

1)1 měiyuán jiàzhí 5 ōuyuán

2) zhǐ néng yòng yú yī xiàng huódòng

3) kěyòng yú gèng dà édù de gòumǎi, kě xiǎngshòu 5 ōuyuán zhékòu (wǒ mǎile yī píng jiàzhí 10 ōuyuán de pútáojiǔ, zhǐ xū zhīfù 5 ōuyuán)

4) yǒngyuǎn bùyào tígōng zhēn jīn báiyín, suǒyǒu qián dōu bìxū huā diào.

5) Jíshǐ zài měishí zhī lǚ jiéshù hòu de jǐ tiān nèi, zhè měiyuán yě kěyǐ suíshí huā diào, tā bù huì guòqí.